比斯开湾,波尔多外海约20海里处,1929年7月4日,晨。
    海面笼罩在一层灰濛濛的薄雾中,两支风格迥异的舰队,在能见度的边缘遥遥相对。
    东侧,是几艘悬掛著崭新红旗的法兰西社会主义人民共和国海军舰艇。
    为首的是一艘略显老旧的孤拔级前无畏舰祖国號,以及两艘较新的迪凯斯纳级重巡洋舰公社號和无產阶级號。
    从高空看去,甲板上忙碌的人群中,可以看到一些臂戴红袖標的士兵委员会成员。
    舰队的所有炮塔都已指向西方的英军舰队,烟囱冒著粗黑的煤烟,透著一股不顾一切的决绝气势。
    西侧,则是英国皇家海军海峡舰队派出的精锐分遣队。
    旗舰是强大的纳尔逊级战列舰罗德尼號,其庞大的身躯和三座標誌性的前置三联装16英寸主炮塔彰显著他的存在感。
    伴隨它的是数艘轻巡洋舰和驱逐舰,舰队阵型严整,信號旗飘扬,身著標准制服、举止一丝不苟的英国水兵在各就各位。
    罗德尼號舰桥。
    舰长詹姆斯·萨默维尔上校举著望远镜,仔细打量著远处那支法军的“叛军舰队”,嘴角掛著一丝毫不掩饰的轻蔑。
    “看看他们,先生们,”
    萨默维尔对他的副官和几位军官说道,
    “一群乌合之眾。我猜甲板上那些傢伙,上一秒还在刷甲板或者赌牌,下一秒就被选成了委员,现在居然敢把炮口对著皇家海军?”
    他嗤笑一声,
    “法国海军的传统和荣誉,算是被他们扔进英吉利海峡了。”
    “他们似乎在进行某种……民主表决,长官。” 一位年轻的海军上尉举著望远镜报告,语气带著好奇和不解,
    “祖国號的前甲板上聚集了不少人,好像是在开会决定什么。”
    “民主?在战舰上?” 萨默维尔的笑声更冷了,
    “简直是对海上专业精神的褻瀆。一艘战舰只需要一个声音,那就是舰长的命令。
    让他们玩他们的士兵委员会的游戏吧,等我们的炮弹落到他们头上时,看他们的民主能不能帮他们瞄准还击。”
    他放下望远镜,脸色一肃:
    “给信號兵下令。向对面领舰发信號:
    此处为皇家海军控制海域。要求你方立即降下非法旗帜,停止敌对姿態,立刻远离我方舰队。
    重复,立即远离我方舰队。”
    与此同时,祖国號前甲板。
    气氛热烈而紧张。水兵、士官、甚至一些低级军官围成数圈,中间是临时选出的舰艇士兵委员会的五名成员,其中担任委员会主席兼临时舰长的是原舰上的资深炮术长路易·杜兰德。
    他此刻正大声宣读著刚刚从无线电台传来的革命委员会紧急命令和来自巴黎的號召。
    “……同志们!巴黎已经属於人民!
    资產阶级的走狗们正躲在波尔多,想靠著英国佬的军舰逃命!
    革命委员会命令我们:
    不惜一切代价,阻止英国舰队干涉法国內政,阻止他们运走掠夺我们人民的財富和那些吸血鬼!
    我们的任务是监视、对峙、必要时不惜开火,为陆上同志彻底清除波尔多这个毒瘤爭取时间!”
    “可是,那是『罗德尼』號!世界上最强的战列舰之一!我们这三条船……”
    一个年轻的水兵声音有些发颤。
    “怕什么!” 一个满脸络腮鬍的老水兵吼道,
    “他们的船是厉害,但我们脚下也是法兰西的战舰!以前为资本家打仗,现在为我们自己打仗!
    我们不能放跑那些老爷和他们的英国主子!”
    “对!不能让他们跑了!”
    “封锁航线!”
    “同志,下命令吧!我们听你们的!”
    嘈杂的议论声中,杜兰德和其他委员快速商议。
    他们深知实力悬殊,但革命热情和保卫新生政权的决心压倒了一切。
    “同志们!”
    杜兰德举起手臂,
    “我们不主动挑衅,但绝不后退一步!
    传令各舰:保持战斗队形,主炮瞄准英舰指挥塔和动力舱段,鱼雷发射管做好预备!信號兵,回復英国佬!”
    海面上,信號旗来回翻飞。
    英舰:“立即远离我方舰队!”
    法舰:“此乃法兰西人民共和国领海。要求英舰立即停止侵犯我国主权,撤离本海域。”
    英舰:“重复最后通牒。给你方十分钟考虑。勿谓言之不预。”
    法舰:“法兰西海军將士已做好捍卫共和国之全部准备。任何敌对行为都將被视为战爭行为。”
    双方的气氛陡然绷紧至极限。
    萨默维尔上校盯著对面毫不退缩的信號,脸色阴沉。
    “这群不知死活的暴民……” 他低声咒骂。按照他的本意,恨不得立刻用主炮齐射將对面那几艘“叛舰”送入海底,展示皇家海军的威严。但他也接到过伦敦的明確指示:
    避免首先开火引发全面衝突,除非对方有明显攻击行为或试图强行突破对波尔多的封锁。
    他的任务是威慑和掩护法国政府的撤离,不是开启一场对法战爭。
    “目標祖国號,主炮装填,瞄准其水线附近。” 萨默维尔冷声下令,
    “各副炮、防空炮位待命。驱逐舰前出,施放烟雾,准备进行反鱼雷机动。
    让我们看看,这些民主战士的神经有多硬。”
    “罗德尼”號庞大的炮塔缓缓转动,粗大的炮口对准了祖国號。
    一旁的驱逐舰开始加速,在舰队前方划出白色的尾跡,並开始施放烟幕。
    战斗警报在英军各舰上悽厉地响起。
    几乎同时,法舰上也响起了刺耳的警报。水兵们奔跑向战位,炮手摇动著手轮,將炮口死死对准远处的英舰巨影。
    鱼雷兵打开了发射管盖。士兵委员会的成员则通过简易的传话筒向各战位重复著命令和决心。
    “同志们!为了巴黎!为了新法兰西!”
    “瞄准了!就算打不沉它,也要撕下它一块钢板!”
    “记住,我们每拖住他们一分钟,陆上的同志就多一分钟包围波尔多!”
    两艘前出的英国驱逐舰与法国巡洋舰公社號之间的距离越来越近,很快,双方几乎都能看清对方甲板上水兵的表情。英舰舰桥上的军官拿著喇叭,用法语高声喊话:
    “最后一次警告!立刻转向离开,否则我们將採取行动!”
    “公社”號的回应用一阵急促的示警射击来表达——几发小口径炮弹落在英舰前方不远处的海面,炸起白色水柱。
    他们的意图再明显不过:
    你敢越线我就敢开火!
    萨默维尔上校的拳头捏紧了。他从未受过如此公然的挑衅,尤其对方是一支他眼中的“叛军”。
    “长官?” 副官紧张地询问。
    “……保持阵位。” 萨默维尔从牙缝里挤出命令,他死死盯著远处那面飘扬的红旗,
    “妈的,命令驱逐舰撤回,扩大警戒圈。
    向伦敦发电:
    遭遇法兰西叛军舰队强硬对峙,对方拒绝服从並进行了警告射击。
    请求进一步指示。同时,通报波尔多,撤离行动必须加快,海路可能隨时被完全切断。”
    对面的那些“暴民水兵”已经展现了超乎他预料的团结和战斗意志。
    皇家海军固然强大,但在这片靠近对方海岸、局势微妙的水域,一次擦枪走火可能引发不可预料的连锁反应。
    而对方那种基於政治决心上的军事抵抗,让他感到一种陌生而危险的压力。

章节目录

1918:红星闪耀德意志所有内容均来自互联网,御书屋只为原作者佚名的小说进行宣传。欢迎各位书友支持佚名并收藏1918:红星闪耀德意志最新章节