第188章 橡树泉农场
橡树泉农场其实自亨利驱车进入范围以来,入目所及,尽显其不凡之处。
有别于中式庭院与欧式的皇家庭院形式,这里的庭院就像是一处植物园一样,在不同的区域有着不同的个性。
但是每一处个性区域内,又处处可见细微的巧思,让活着的植物与没有生命的雕塑、支架与栏杆等相映成趣,和谐的浑如一体。
而这一切都是瑞秋·兰伯特夫人亲自指挥打理的,不愧其园艺家的名号。
相较起这处千姿百态的庭院,农场建筑物本身不过是几栋灰瓦白墙的矮房,连二楼或阁楼都没有,算得上是朴素至极。
但一进门,就能发现完全不是那么一回事。屋内到处都陈列着艺术品,墙上挂满了画作。
或者该这么形容,这就是把艺术品当家具用,把那些经典名画当成了壁纸使用。
明明一景一物都像是普通人家里会看到、会用上的东西,窗帘、窗框、柜子、椅子、灯台、瓶等等。甚至在玻璃柜中所陈列的杯、盘、茶壶,无一不是透着协调美感的精品。
可以说除了墙壁上的画作,屋内并没有真正意义上的装饰品,所有东西都是可以拿来使用的。但又无处不在炫耀着那凡人无法企及的财富。
而进门可以看到那整面挂满文艺复兴时期的名画,包含《蒙娜丽莎的微笑》、《拈圣母》、《圣母子与圣约翰》、《童年的酒神巴克斯》、《入睡的维纳斯》等等。
这大概把吉奥乔尼、达文西、拉斐尔、贝里尼、提香等人的名画一网打尽。
这是米开朗基罗的作品大多在教堂的墙壁上,梅隆家族的人还没疯狂到把教堂的墙面给撬过来,否则可就真是齐活儿了。
被这么一面墙镇住的亨利,好半晌,才发觉旁边几个人都在盯着他看。
亨利连忙收敛心神,整理自己的表情说道:“抱歉,我失态了。”
纪梵希哈哈笑着,说:“没事。他们对于新来到的客人,总喜欢做点小恶作剧。而你的表现,也正是最满足他们古怪心态的那种。”
很配合的亨利陪笑问道:“嗯,哪种?”
“你是不是在想,这面墙上的画是不是都是真的?”
亨利苦笑地说道:“很难不这么想吧。这种同时期的画作,就是美术馆都不一定能看到那么齐全。假如是普通人家也就算了,但这里可是梅隆家族的橡树泉农场呀。”
保罗·梅隆站了出来,得意地说道:“在市面上流通,以及在博物馆或美术馆能够看到的艺术品,有九成以上都是赝品。
“或许那些博物馆或美术馆有个更好听的说法,那就是他们展示的大多为复制品,而不用赝品这样的说法。
“当然,我也不否认有些赝品的水平,即使是博物馆的专家们也看不出来。不过你可不要误会我是那种会把真品带回家,随意地展示出来的人。
“像这种承载着历史之重的物品,应当是属于全人类的财富。为了妥善的保存,理应储存在恒温恒湿的环境。但凡有一丝毁损,都是对人类历史的一种不尊重。
“有些富豪喜欢摆设真品,肆意践踏我们的历史。其实被他们费重金购入的真品,是不是如卖家所说的那么真,这就是个问题。
“我可不只一次见过有人在我面前炫耀,说博物馆里头的是赝品,真品在他手上。但我看了一眼之后,就只觉得可笑。
“这样的人根本就连最基本的鉴赏能力都没有,或者说他们也不在乎手中的东西是真是假,他们只是想要展示自己所掌控的权力而已。
“我夫妻俩致力于建设国家美术馆,捐赠了许多艺术品。这种不尊重历史的错误,是我们极力避免的。
“但要是你在屋子的其他地方看到印象派或非印象派,十九世纪、二十世纪的作品,这些是我的妻子瑞秋所收集的。这些比较近代与现代的作品,就不会刻意摆上复制品了。
“不过我也得说,很多时候客人听了我这么解释,依旧固执地认为梅隆家不会收藏赝品,认为我就是在开玩笑,或避重就轻。所以啰。”保罗·梅隆耸了耸肩。
“也就是说——”亨利指着正面那属于文艺复兴历史的墙面,问道:“这上面的都是赝品?”
保罗·梅隆大方地承认道:“是的。不过大部分博物馆或美术馆的复制品或仿品,他们都会刻意改变大小,或在显眼处留下记号。
“所以你看到的这些,都是我特别去收购,或是找人制作的高仿赝品,用来跟一些新朋友打招呼用的。
“而大部分知道内情的朋友,也都乐意陪我玩这么一下,隐瞒着其他不知情的人。所以希望你不要见怪。”
有钱人的恶趣味,亨利还能评价什么。这他妈就像哈利波特的小说中,霍格沃兹的分院仪式。大家都知道是怎么一回事,但都会胡说八道,就为了唬一唬还不知情的新入学学生。
亨利今天就是那个刚入学的菜鸡,被几个老头、老太耍了一把。
“可是……”亨利带着不确定的口吻,说道:“我可以靠近一点看吗?”
保罗·梅隆一摆手,他的妻子瑞秋·兰伯特则是细心地问道:“亨利,你觉得有什么问题吗?”
走上画墙的亨利,东嗅嗅、西闻闻。然后转头问道:“你们的鉴定结果,也认为这幅达文西的《抱银貂的女子》也是赝品?”
“你认为这幅《抱银貂的女子》有什么不同吗?”瑞秋反问道。
亨利解释道:“油画的做旧跟其他艺术品不同,没有什么化学材料可以速成。但做旧手法相对简单,不外乎烤箱烘烤,然后用熨斗熨烫平整。
“最后烟熏,让画作闻起来有年代久远的味道。还不是用木柴起烟,而是点市售的香烟。但是烟熏味和实际上经过几百年的沉淀,味道还是有些细微区别的。
“在这里我有闻到万宝路、韦斯特、云斯顿、好彩等等。但唯独这幅画的本身,没有那些味道。”
亨利所指的,就是他觉得有问题的达文西名作,《抱银貂的女子》。
“你确定?”保罗·梅隆皱眉问道。
“就当我有一只狗鼻子吧。大部分状况下还蛮灵的。”
(本章完)
橡树泉农场其实自亨利驱车进入范围以来,入目所及,尽显其不凡之处。
有别于中式庭院与欧式的皇家庭院形式,这里的庭院就像是一处植物园一样,在不同的区域有着不同的个性。
但是每一处个性区域内,又处处可见细微的巧思,让活着的植物与没有生命的雕塑、支架与栏杆等相映成趣,和谐的浑如一体。
而这一切都是瑞秋·兰伯特夫人亲自指挥打理的,不愧其园艺家的名号。
相较起这处千姿百态的庭院,农场建筑物本身不过是几栋灰瓦白墙的矮房,连二楼或阁楼都没有,算得上是朴素至极。
但一进门,就能发现完全不是那么一回事。屋内到处都陈列着艺术品,墙上挂满了画作。
或者该这么形容,这就是把艺术品当家具用,把那些经典名画当成了壁纸使用。
明明一景一物都像是普通人家里会看到、会用上的东西,窗帘、窗框、柜子、椅子、灯台、瓶等等。甚至在玻璃柜中所陈列的杯、盘、茶壶,无一不是透着协调美感的精品。
可以说除了墙壁上的画作,屋内并没有真正意义上的装饰品,所有东西都是可以拿来使用的。但又无处不在炫耀着那凡人无法企及的财富。
而进门可以看到那整面挂满文艺复兴时期的名画,包含《蒙娜丽莎的微笑》、《拈圣母》、《圣母子与圣约翰》、《童年的酒神巴克斯》、《入睡的维纳斯》等等。
这大概把吉奥乔尼、达文西、拉斐尔、贝里尼、提香等人的名画一网打尽。
这是米开朗基罗的作品大多在教堂的墙壁上,梅隆家族的人还没疯狂到把教堂的墙面给撬过来,否则可就真是齐活儿了。
被这么一面墙镇住的亨利,好半晌,才发觉旁边几个人都在盯着他看。
亨利连忙收敛心神,整理自己的表情说道:“抱歉,我失态了。”
纪梵希哈哈笑着,说:“没事。他们对于新来到的客人,总喜欢做点小恶作剧。而你的表现,也正是最满足他们古怪心态的那种。”
很配合的亨利陪笑问道:“嗯,哪种?”
“你是不是在想,这面墙上的画是不是都是真的?”
亨利苦笑地说道:“很难不这么想吧。这种同时期的画作,就是美术馆都不一定能看到那么齐全。假如是普通人家也就算了,但这里可是梅隆家族的橡树泉农场呀。”
保罗·梅隆站了出来,得意地说道:“在市面上流通,以及在博物馆或美术馆能够看到的艺术品,有九成以上都是赝品。
“或许那些博物馆或美术馆有个更好听的说法,那就是他们展示的大多为复制品,而不用赝品这样的说法。
“当然,我也不否认有些赝品的水平,即使是博物馆的专家们也看不出来。不过你可不要误会我是那种会把真品带回家,随意地展示出来的人。
“像这种承载着历史之重的物品,应当是属于全人类的财富。为了妥善的保存,理应储存在恒温恒湿的环境。但凡有一丝毁损,都是对人类历史的一种不尊重。
“有些富豪喜欢摆设真品,肆意践踏我们的历史。其实被他们费重金购入的真品,是不是如卖家所说的那么真,这就是个问题。
“我可不只一次见过有人在我面前炫耀,说博物馆里头的是赝品,真品在他手上。但我看了一眼之后,就只觉得可笑。
“这样的人根本就连最基本的鉴赏能力都没有,或者说他们也不在乎手中的东西是真是假,他们只是想要展示自己所掌控的权力而已。
“我夫妻俩致力于建设国家美术馆,捐赠了许多艺术品。这种不尊重历史的错误,是我们极力避免的。
“但要是你在屋子的其他地方看到印象派或非印象派,十九世纪、二十世纪的作品,这些是我的妻子瑞秋所收集的。这些比较近代与现代的作品,就不会刻意摆上复制品了。
“不过我也得说,很多时候客人听了我这么解释,依旧固执地认为梅隆家不会收藏赝品,认为我就是在开玩笑,或避重就轻。所以啰。”保罗·梅隆耸了耸肩。
“也就是说——”亨利指着正面那属于文艺复兴历史的墙面,问道:“这上面的都是赝品?”
保罗·梅隆大方地承认道:“是的。不过大部分博物馆或美术馆的复制品或仿品,他们都会刻意改变大小,或在显眼处留下记号。
“所以你看到的这些,都是我特别去收购,或是找人制作的高仿赝品,用来跟一些新朋友打招呼用的。
“而大部分知道内情的朋友,也都乐意陪我玩这么一下,隐瞒着其他不知情的人。所以希望你不要见怪。”
有钱人的恶趣味,亨利还能评价什么。这他妈就像哈利波特的小说中,霍格沃兹的分院仪式。大家都知道是怎么一回事,但都会胡说八道,就为了唬一唬还不知情的新入学学生。
亨利今天就是那个刚入学的菜鸡,被几个老头、老太耍了一把。
“可是……”亨利带着不确定的口吻,说道:“我可以靠近一点看吗?”
保罗·梅隆一摆手,他的妻子瑞秋·兰伯特则是细心地问道:“亨利,你觉得有什么问题吗?”
走上画墙的亨利,东嗅嗅、西闻闻。然后转头问道:“你们的鉴定结果,也认为这幅达文西的《抱银貂的女子》也是赝品?”
“你认为这幅《抱银貂的女子》有什么不同吗?”瑞秋反问道。
亨利解释道:“油画的做旧跟其他艺术品不同,没有什么化学材料可以速成。但做旧手法相对简单,不外乎烤箱烘烤,然后用熨斗熨烫平整。
“最后烟熏,让画作闻起来有年代久远的味道。还不是用木柴起烟,而是点市售的香烟。但是烟熏味和实际上经过几百年的沉淀,味道还是有些细微区别的。
“在这里我有闻到万宝路、韦斯特、云斯顿、好彩等等。但唯独这幅画的本身,没有那些味道。”
亨利所指的,就是他觉得有问题的达文西名作,《抱银貂的女子》。
“你确定?”保罗·梅隆皱眉问道。
“就当我有一只狗鼻子吧。大部分状况下还蛮灵的。”
(本章完)